Rhod Gibert's Best Bits エピソード・リスト

 Go to the top page


Rhod Gilbert on BBC Radio Wales.

If you're listening to this, you're listening to Rhod Gilbert's Best Bits, some of the best bits of my Saturday morning radio show on BBC Radio Wales. This week, a very special co-host, Mr. Midge Ure, and regular, Barry Castagnola.

Midge Ure is with me, ladies and gentlemen. Uh ... Midge Ure of ... um ... well, I was going to say of Ultravox fame, but there are many things __ fame __ we played the Rich Kids at the top of the show / Rich Kids fame / I know. Where did that come from? / I haven't heard that for years. / Well, we thought, we would play a few little things to tee you up ... / OK. / ... with some stories.  Give us your best Rich Kids story immediately. / Uh ... the best Rich Kids story ... uh ... I ... / I'm only ... I'm only joking, Midge. This isn't ... / Huh, all right, OK. I'm all set. I'm ready to go. / I want to hear one now. / Huh.  Barry wants to hear one now.  OK? ... Go on. / there was a time when spitting at the artists was deemed cool. / アーチストに向かって唾を吐くのがかっこいいって思われてた時期があっただろ / Yeah, / ... and, you know, I ... I used to have to be talked into going out on stage every day, / ステージに上がるのがいやでいやで、説得されてやった上がったものだよ / __ I  hated it __ __ everybody hated it, and I walked on __ __ we were playing away, hammering away, and somebody spat, and they were obviously not very well (どっか体の悪い奴がいたに違いない。すごい痰の塊が飛んできて、マイクに着地した) 'cause this just big ... just big thing hanging off the end of my microphone, and I ... uh ... I thought, "I'm not going to go anywhere near that __ __ __ what I'm going to do is, I'm gonna ... I'm gonna look really cool and __ I'm going to run up and just do a kind of scissor kick and knock the microphone up. ... Unfortunately the mic was about three inches higher than my leg could reach and I just did a complete somersault like a twat (vagina) / They were less hygienic days, weren't they? / Oh, oh, yeah, really un-hygienic.  Who thought that was a good idea? /  不潔な時代だったな / 不潔だった。誰がやりだしたんだか。 / __ __ __ with all that spit, ... I was at an Oasis concert once ... uh ... and ... and someone threw a ... a ... a pint glass full of ... you know ... urine ... __ __, yeah, yeah / used / could say that, __ __ __ __ __ say that / say that / used beer, yeah. / It was used ... second-hand ... second hand beer ... / It's disgusting / ... is what it was ... yeah ... post-consumption beer ... uh ... you could say that / 生放送で「しょんべん」と言ってはいけないが、「消費後のビール」となら言っていい / __ we can say that ...  I didn't expect you to have such a good Rich Kids story straight off the top of your head, Midge. Fair play. / Huh, thank you. / I really put you on the spot there. (put you under pressure, 急に話をふる) / Anyway, Midge Ure is .... the reason, I should say, that Midge is here, / was / the reason that Midge is here is that I've been talking about it for a few weeks on radio ... uh ... this programme that we've done recently, called UK's Best Part-Time Band ... / Yeah, / ... starts, I think, this ... is this ... this starts next Friday ... Friday, 3rd of June ... 9 P.M., BBC 4, Friday, 3rd of June, and every Friday after that. UK's Best Part-Time Band.  We worked on it together. Basically, I was the host of it, and I went for weeks in tour buses ... uh ... with various legends of the music industry, which is where you come in, Midge, you were one of them, Jazzy B was another, / ... and ... Mr. Hook / and P ... and Peter Hook.  We went around for a week around Scotland, Wales, Northern Ireland ... / All the Celticy bits. / All the Celticy bits, we mopped up, didn't we?  / ケルトっぽいとこをすべてカバーした / And ... um ... we had a good time, I would say. Am ... am ... am I allowed to say that? Or you are not going to contradict me and say it was awful? / No, no no no, I don't ... I wouldn't contradict you. / The worst week of your life? / Nuh, it was fabulous.  It was lovely hanging out with you. / Hear that, Barry? / Uh ... it was ... it was lovely, ... a little nerve-wrecking because he was driving the bus. / What did you ... um ... what did you eat? / What's that gotta do with anything? / Like, was it big drives? I mean, were you just stopping in services, grabbing (motorway service stations) / I just told you ... I just told you ... / grabbing yourself like a sandwich, and stuff, I mean, what was going on? / I just told you we went to Northern Ireland, Scotland and Wales.  What would you ... of course it was big drives. (they were big drives) (サービスステーションに停まったり、北アイルランドからスコットランドへ、といった大掛かりなドライブだと、区間ごとを単数形の drive で受けるので、全行程は big drives と複数形になる)/ Yeah / I mean, it's not Australia. / No, what I want to know is, normally / do / like, you know / if we comics / going / gigs, in which we drive miles and miles, and ... we ended up just eating rubbish in ... in motorway service stations __ I'm wondering if you, with your ... with these ... with these legends of the music industry, whether you stop for Ginster's (a popular pie-making company or brand) ... other pies are available / in Scotland / we had ... we had ... we ... we were eating, you know, Cordon Bleu (traditional French haute (high) cuisine) ... uh ... cooking, but it was all deep-fried / we ... __ __ ... he told __ __ didn't we? / we did a bit of a mix / we did / mix.  We are in ... uh ... / I mean, it's BBC 4 budget, so, it's ... you know, nothing special. / Yeah. / But we ... we had ... uh ... we are getting on now. __ __ __ we had some restaurant meals, we had some café meals, / __ __ / but we also ate some ... quite a lot in the back of the van, / we did eat a lot in the van / as I remember / we had a little table in our, like, tour bus __ __ __ we would sit in the back there, and, um ... / chat / yeah / like a little picnic / Welsh cake, __ I seem to remember ... was, you treated me to a Welsh cake, trying to bribe me to get some Welsh bands through the ... to the next level. / Barry, __ __, it worked. / Really? / Two Welsh cakes (and) almost all went through. / The BBC are OK with this, are they? / 俺に、ウェールズのバンドに投票させるためかも知れなかったが、ウェールズのケーキをふるまってくれた / それは成功した。たった2個のウェールズケーキでな。 / BBC でそれを言っちゃまずいんじゃないか / Oh, no ... oh, ... I mean ... um ... __ .. / don't ... don't mention the word "competition".  / don't mention that. ... It was a competition, the UK's Best Part-Time Band.  It is ... / you know what? It was __ ... / I think it was more like a fly-on-the-wall documentary than a competition. / Definitely. / You know, it was great ... the whole ... the whole crux (the balancing point, the most essential point) of this, which you haven't explained __ __ / Tell us __ __ / we__ got / our country __ just ... just full of great artists who have never made the transition to become __ full-time musicians because it's a difficult thing to do, and, for a variety of reasons, they haven't, you know, done ... gone down that route, but, in a time-honoured sense/fashion, they haven't given up the thought of playing music 'cause it's a love, it's a joy, and, you go and see some of these artists, / 行って、見てみたら / and they're astoundingly good. ... You know, just because they don't say, "I'm a musician full-time. It's my thing.", it doesn't mean they're not very good at what they do.  They were exceptional.  And we ... you know the ... the stuff that we saw ... I mean, I don't know what Hooky / Jazzie B saw, but the stuff __ we saw was just spectacular / あいつらが何を見たか知らないが、少なくとも俺がみたやつは ... / you know. / Hmm. / it was such a joy.  And you wouldn't tell me anything about it before we went in to see the ... the event / Nuh. / you know, we would sit our little bus ... __ __ __ __ / OK. ... Uh ... / you're gonna see an all-girl band / you, and then we'd ... we'd be subjected to whatever we opened the door to, / Huh, / and it was ... and it was great.  I mean ... on ... on ... a ... as a level, it was fantastic, and it was a real ... it held a mirror up to the music industry / 音楽業界は考えを改める必要があるんじゃないか / the fact that these artists are out there, doing this brilliantly and they can't do it for a living ... it's just sad, really, isn't it? / Well, we thought ..., yeah, it was, in a way, sad, ... I mean ... kind of ... but it ... it felt ... felt like a celebration, it felt like a documentary, the programme.  If you watch it on BBC 4, 9 P.M. Friday, is coming up, UK's Best Part-Time Band. It's me on the road with Midge, or Jazzie, or Peter, we're just dropping in ... uh ... dropping in on people's bedrooms, ... / Huh, " ... garages, rehearsal rooms, wherever there are gigswherever they are playing ... sort of, / almost unannounced, / 前触れもなく / really, / it's just / sometimes you're / sometimes / people who have been together / for 50 years, and / they couldn't care.  They're totally happy with what they're doing.  They're married with kids / they've got __ jobs / you know, whatever / totally happy / time / they're still dreaming even after 30 years of playing, they've still got the dream ... __ __ every different kind of shape and size and age and gender and everything, race and mu ... music and ... __ such variety, we saw. / They are still playing, __ __ / Yeah, / I mean, I'm sick to death of people coming up to me and saying, "Oh, I used to play / 昔は私もやったものですが、てのを聞くのに、本当にうんざりしているんだ。昔ってなんだよ。ものってなんだよ。プロになれなかったからって、それが何だというんだ?ただただ音楽をやる喜びを味わうだけのために音楽をやれよ、やり続けろよ、って、いつも言いたくてしょうがないんだ。 / and I think / what do you mean / "used to" / Why don't you take "used to" out and just go and play.  You play music for the absolute joy you get of doing it, you know, that / I'm going to have to break this now to you, though, Midge, / ここで、白状しなければならない / I used to ... I used to play piano. / Oh, did you? / 俺も昔はピアノを弾いてたんだ / ふーん、そうなんだ? /  ... Yeah, / did you play / and it is no ... / it is no tragedy that I've given it up, I'll tell you that. / I can play ... uh ... I can play the Streets Of London on the guitar. / Can you? / Yeah, __ __, yeah. / the old Ralph McTell classic / on the guitar? / C, F, G, A minor, ... the lot. / All of them.  That's everything. / __ more __ / コードってもっとあるかと思った / That's it. /  いや、それで全部だ / __ __ __ ... But ... did you know? I think, the thing is, with musicians, as opposed to, say, a perform___ like actors ... um ... we've all seen loads and loads of good bands or covers bands, whether it be at a wedding or a function or a gig ... I mean, I've done gigs with brilliant covers bands, um ... but, with, say, acting, it's like, people who don't make it as actors ... if you go and see a ... an amateur dramatics performance, invariably, is awful.  Do you ... do you know what I mean? / __ __ ... I've never really been. / __ my mom used to be involved in, sort of, amateur (dramatics).  I used to have to go and watch, I mean, torture (The experience was torture (This "torture" is adjective.)).  She played Cinderella when she was about 42. It was embarrassing.  But ... / うちのオカンは 42 歳でシンデレラの役をやったんで、そこですでに赤面ものだが、だいたい、アマチュアの演劇というのは、アマチュアのバンドに比べると ... / ... but __ __ __ __ and they ... and they're still performing, but, with __ musicians, you just see people who are still brilliant. / __ __ there are some pretty low __ ones as well / そりゃ、中にはひどいのもあるが / you know, __ __ ... __ __ ... I wouldn't ... I wouldn't polish it (to improve something) too much, but, you know, the standard of the people out there is just __ __ absolutely incredible.

Now then, seeing as I've got you here, Midge Ure, / I wasn't gonna do this / you can see, and everybody / for yourself, I've got a plastic bag, a bag for life for about 5 or 6 years, in which I carry around snippets of newspapers that I then do or don't do on the show. It's like my ... my big filing cabinet, right?  I've got a huge piles of newspapers on the floor.  Most of them I never get round to / this one / I've had this one for ..., I would say, two years ... / OK. / ... in my bag ... this feature I wanted to do, right?  It's called Have You Made It In Life?  And there's 50 things on here that are indicators of whether you've made it in life / OK. / I'll level with you / 言いたいことはわかる / the reason I've had it in here for two years __ __ I've never had a co-host that I would have thought would have made it. / Huh, cheers. / ... I've never had somebody on this show with me that I'd have thought, "That would be good to do it with them." __ __ __ __ I've just had a parade of losers, haven't I, Barry? / ... Apparently so. / ... So, I thought ... And, I laughed __ 'cause I thought I've got somebody who might actually have made it, I'll do this thing, / だから、本当に成功者かもしれないゲストが来たら、このお題をやりたい、とずっと思ってたんだ。 / ... do this thing I've been carrying around / I knew it would come in /__ __ you see __ that's the thing with my bag of tricks. / いつかは役に立つ日が来ると思ってずっと持ち歩いてた。それが俺の道具袋の存在意義だ。 / ... Right, ... it's __ ... I'm gonna run through this as fast as ... 1 minute to go through 50 things.  Yes or no. / Do you want to make it the two of us? / No, ... I want you to play along, Barry, as well.  I was only joking about you ... "All you losers" things __ It's a total coincidence I'm doing this today ... just because Midge might have made it. / 俺が今日この成功者アンケートをやるのと、ミッジ・ユーロが成功者であるかもしれないのとは、まったくの偶然だ / No. 1.  Holiday home.  Yes or no? / Yes. / No. / __ __ __ ... __ __ ... I mean, it's not a pattern yet, ladies and gentlemen. ... __ __ only one ... __ __ only one answer __ __ I suspect / いいか、みんな、勝負は始まったばかりだ。第一問だけで、ああ、ミッジはずっとイエスでバリーがずっとノーだというパターンか、などと決めつけないでくれ。 / Huh, Paul, the producer, said, I'll keep score.  Oh.  It's not a competition, eh. / Feels like it. / ... Children go to public school?  You can pass, by the way. / 子供をいい学校に通わしてる? / パスしたかったらしていいんだよ / ... No. / Yes. / Yeah ... Oh, 2-0. ... Having a cleaner? / Yes. / Yes. / Oh. ... The race is on.  What's that? 3-1. ... / What if my house mate pays for it? ... Does that still count? / 同居人が払ってくれてる / I'd prefer __ __ __ was good. / Hang on a minute.  House mate ... / you still live with your friend, yeah? / Yeah. / I think that's a point off, isn't it? ... I don't think that's a success indicator, mate.  You live __ __ __ school ... you live with the kid you went to school with / kid / 小学校時代からの友人と一緒に住んでる / OK / you are not any more. ... Have you got a nanny? ... Huh. / Uh ... __ have had / いたことはある / Oh. / Nope. / Right. / Uh ... Frequent shopping trips to other cities? I'll leave it up to you to decide what "frequent" is. / No. / No. / Oh, OK. ... Interesting. ... Annual ski trips?  Anyone?  Midge?  Barry? / 毎年決まってスキー旅行に行くか / Yes. / ... Y ... yes, but ... but ... um ... / I get them free / sort of, gigs there, not just ... um ... / Huh?  To work? / to work, yeah / to work for ... / to work, yeah / ... small amount of cash in hand / yeah, really so, like ... next week, a hundred euros a gig, and a ski pass / 涙金を稼ぎに? / 涙金だけど、リフト券がもらえるんだ / Pony-riding lessons for your kids? / Yes. / No. / Have you flown first class, it says ... What? ... Have you flown first class? / Yes. / ... Yeah, I ... I got an upgrade ... uh ... 'cause I ... / What? Was it out of pity? / お情けで? / It was, actually, yeah. ... It was ... OK.  I got there, __ and I said I was really really tired and I had a long drive at the other end of __ __ __ Is there any way they could see __ __ __ __ / go on, then." ... It was brilliant. / Uh ... A driveway longer than 200 yards? / No. / I live in an alley way / How long is it? / __ ... __ about 50 meters __ / __ parking __ __ / No. / I'll give you a point ... / __ only if I'm loading and unloading / What would you have to unload, Barry? / Sometimes equipment for gigs and stuff ... / Oh yeah. / ... stuff like that. / Oh Yeah. / __ __ / A wine cellar? / No. / No. / Oh. I'm just gonna do ten / 第十の質問まで済ましてしまおう。 / I might come back to that later in this show / what are ... the ... uh ... score__ / Have You Made It? - Success Indicators.  It's 7 to Midge, 2 to Barry / after / there's still time / 7 to / let me just write that down.  Midge, 7 ... Barry, 2.   I might come back to that later in the show.  I'm thoroughly enjoying that ... all at your expense, Barry. / 楽しいなあ。バリーを犠牲にしてだが。 / ... In terms of me on the list, if you just have interest, if you want to know what I'm at ... I was on ... I was on 3. / Huh. That's all right.  / So, it's 7 to M__, 2 to Barry, I'm on 3 / __ only __ ...  / I have, sort of, got a holiday place, I've got a cleaner, and then, third one, I have flown first class but I did point out that it was only because I was travelling around the Middle East with a comic who was so overweight that we got upgraded ... 'cause he couldn't sit in economy ... literally, the only reason I've flown first class is 'cause Angelo Tsarouchas, Canadian comic, was so overweight that he couldn't fit in the back (Here, "the back" means "economy class".) and I was with him, so I had to go ... / 一緒に営業していた芸人があまりに太っててエコノミーに座れず、俺も含めてファースト・クラスに格上げされたんだ。
12:40

Oh, I'm going to talk to you about Thin Lizzy / I did ... I did a little stint (a short bit of work) with Thin Lizzy ... uh ... / Tell Barry that story you told me on UK's Best Part-Time Band goes out __ BBC 4 __ / 9 P.M. / この逸話は番組の中でしゃべったことなんで、どっちみち聞くことになるが、まあいい。今聞いておけ。 / This story is on it, so you'd hear this story again, but ... / I was in the studio, uh, putting the finishing touches to the Visage album, the first Visage album, and, uh ... and I had known ... uh ... Phil Lynottsinger __ __ Thin Lizzy / and I was a big Thin Lizzy fan from the early day,  and ... uh ... and, I got a phone call in the studio, saying, Phil was going to call me __ he was in America __ he's gonna call you in ten minutes / so he called me / Midge, uh, you know, Gary Moore's not in the band any more, you know, __ __ opening up for __ (John) __ special guest __ we're playing these mega dome places / he said, "Can you come out and finish the tour as a guitarist?" / I thought, "Wow! I've never been to America." / So, I ... I ... I went home, to my little flat in the middle of the night __ __ finished in the studio / got home ... uh ... to find a pile of cassettes and a set list of what they were going to play / I was packing my bag __ there was an air ticket, an airline ticket, I didn't even look at it, and uh ... and uh ... __ to Heathrow __ __ __ pick you up / take / I was packing my bags and I __ get my ghetto blaster because it was way before Walkmans and things like that, and ... uh ... / そして、でかいラジカセを持ち込んで ... 当時はまだウォークマンがなかったんで ... / my headphone / and __ I will learn the set on the plane __ __ I get to the airport, and, um, they put me on Concorde, / コンコルドに乗せられたよ / ... so, ... that's not on your ... that's not on your list, is it?  / amazing / That should be on the list. / __ not on my list / put / Concorde / I was halfway through learning the second song with my headphones on __ __ and we landed in New York / 曲を半分覚えたところでもうニューヨークに着いてしまった。たったの3時間だ。 / so, it only took, like, three hours or something to get to New York at that time. / That's amazing. / that's unbelievable / and ... and / that is unbelievable / within 48 hours of getting the / 最初に電話をもらってから 48 時間もしないうちに / phone call, I was on stage with Thin Lizzy in front of 20,000 people, doing the ... the whole thing. / 全曲やりおおせたんだ / It was just / nerve-wrecking / that / yeah, that's what I was gonna ask. / Um ... uh ... petrifying. ... But / I've learned __ in this business, you never say no / if somebody said, "Are you capable of doing this?", you should go, "Yeah / and then you figure it out later / そこで学んだよ。音楽ビジネスでは「できるか?」ときかれれば「できる」以外に答えはないんだ。どうすればできるのかは後で考えるんだ。 / you know / you don't ... you cannot miss out on opportunities like that.  And it was such a ball (having a good time) ... I mean, limos and ... and ... you know, how ... / Hang on.  Let me ... let me have a look at my list. / Limos __ __ __ __ should be on there. / __ __ my Have You Made It - Success Indicator__ ... Oh yeah, limo's there, Concord's there. Uh ... Playing with Thin Lizzy, ... yeah, that's there.  Barry, have you played with Thin Lizzy? / Never played with Thin Lizzy. / See?  That's 8 to me. / 見たか。これで8点だ。 / ... What about ... 'cause ... that ... 'cause ... you wouldn't think of you as ... uh ... as ... one of the reasons why I like that story ... you told me that on __ UK's Best Part-Time Band / uh ... you told me that in a guitar shop / I made you play ... uh ... / I put you on a spot a bit / because we were in a guitar shop when Midge told me that story, and there was / Les Paul / he was banging about __ guitar hanging from the ... hanging from the ... a hook on the wall, and I said, "Oh, go on, then. Play that __ __", so he did.  It was very nice. / __ quite ... / it was ... it was a nice moment. __ I called his bluff (unexpectedly challenged to force someone to show if it is true or not), and he did / ホラかと思ったら、本当にやってくれた / Midge, is it true as well?  Were you asked to be ... um ... in the Sex Pistols / were you asked to be / I was asked to be in a band ... um ... who became the Sex Pistols. ... Uh ... so, I was ... I was in the ... / That's amazing. / I was in Glasgow, ... uh ... where I lived at the time, and, I was stopped on the streets of Glasgow, coming out of a music shop, which might have been an indicator for them, I don't know, ... by a ... a guy who turned out to be ... uh ... Bernard Rhodes, who became The Clash's manager, and he said, "Look, my mate's around the corner, and I'm sure he'd love to talk to you about a band, this project he was doing, and the mate in the ... in the car around the corner was Malcolm McLaren.  I mean, I didn't know who he was. He was just a really weird, effeminate-looking guy. / But did they know who you were? / No. / So, you just __ ... just coming out of a shop ... just coming out of a shop __ __ __ / they ... they stopped me ... / they ... they stopped me because of __(like) everybody else at the time __ had long hair and flared trousers / / and I was wearing drain-pipe jeans __ __ that kind of, you know, uh, James Dean quiff(Bryl Cream) So, they stopped me because of how I looked, and ... uh ... he talked ... he talked about / I can't believe that. / out of a record shop / done anything.  I__ done anything at all, ever / how __ __ __ spit__ / 唾 / so __ told me about, you know, / whatever / He told me about the New York Dolls and a shop with Vivienne Westwood / all these names didn't mean anything to me at all, / そのどれも、オレは知らなかった / and then, half an hour into the ... uh ... conversation, ... / Where was this __ __ __ car / back of the car / yeah / was it / Oi, oi, lad, get in / Malcom McLaren / get ... get in the back, lad __ __ __ __ __ / __ was easy. __ __ you know __ __ was a bizarre scenario, and, of course, I realized that, half an hour into conversation, he was talking about this band he was putting together, and would I be interested in joining the band? / I __ like, __ he didn't ask if I was a musician / バンドに参加しないか、ったって ... やつは俺がミュージシャンかどうかさえ尋ねなかったぜ / So, I said, "No. ... No.  What's the point? / This ... this "Never turning down on an ... on an opportunity" thing / I mean, an extention is getting in the back of a car with random strangers / チャンスは断るな、というそのポリシーの延長上にあるだろう? 知らない人から「バンドをやらないか?」と声をかけられるというのは。 / Yeah / but also / you must  / presumably turned them down, did you? / yeah / how does that fit in / your ethos of never / is that the reason / ethos of not turning anything down? / I was young and stupid.  I didn't know anything. / Do you regret that?  Do you regret turning that down? / No.  / can you imagine me __ playing with Johnny Rotten in the Sex Pistols? / No, I can't. It's not right. It's just / if the whole Sid and Nancy thing had turned out different / ... Yeah. ... I can't, but ... I can't imagine you ... sort of ... sort of ... with ... with the Thin Lizzy thing doesn't ... you don't quite ... You are a celebrity out of context in that band, uh, which brings me on to my feature.  __ ... one of the feature(s) ... a long-running feature we have on this show __ __ years and years and years ... it's called Celebrity Out Of Context Bingo. ... It's not, in any way, bingo ... as some ... somebody pointed out very angrily the other day ... um ... it's just ... a ... cele ... Have you seen a celebrity out of ... totally out of context, sort of, ironically out of context? ... Right?  Um ... and, you in Thin Lizzy is a bit like that, or you in the Sex Pistols would be like that. I'll give you ... This is __ 'cause we've got somebody on the phone in a minute, right? / OK. / We've got some__ __ __ phone with one, that we will, uh, judge, out of 20 ... to see how good we think it is. ... just to give you an idea of ... uh ... what it's all about / read you to give you an idea / look / this / um / I love the podcast, / Um ... this is from Ann__ , good Welsh name, A__ __, uh ...  / My dad is a builder/decorator, and, back in the mid 90's he got a job, ... uh ... a contract working on Paul Whitehouse's house. / ... Right? / Yeah. __ __ __ / This was over the summer holidays.  So, to earn pocket money, I would (used to) go and help.  I was about 12 years old.  My jobs were to make tea, tidy up and paint.  Our first job was to paint the outside of the house, and, Paul Whitehouse had asked for his house to be painted light blue. ... I'm not sure if this is out of context or just quite a funny story.  It's still one of my dad's favorite stories to tell. ... I'll let you be the judges / , says A__ ... uh ... __. ... uh ... What __ __ ... what would you mark that out of ... Barry, you are quite au fait with this feature.  Out ... out of 20, what would you give that? / I ... I quite like that. I quite like that.  It's ... it's ... um ... it's, maybe, not a celebrity out of context. I suppose it is out of context if you are working for them and making tea and painting the house / __ / so, I would give that ... a ... I'm giving that a ... a 13. /



19:24
****************************
 Uh ... Lisa, ... we've got somebody called Lisa on the line, who's ... who has got us a Celebrity Out Of Context ... uh ... Bingo for us.  Let me just ... um ... __ ... let me just remind myself. ... I ... I've got ... I've got __ Lisa Cousin ... um ... age 22, it says. ... How are you, Lisa?  How do we (he is speaking to her on behalf of the audience) find you, do we find you well? / Yeah, I'm good, thank you.  How's everyone in the studio? / Everyone's fine.  Would you like the ... / __ __ / Huh, look at that.  Midge, ... yeah, say hello, Midge. / Hello, Midge. / So, what is ... uh ... what is your one ... uh ... Lisa? Take it away. (You speak. It's your turn. Go for it. どうぞ。)  What is your out-of-context __?  How confident are you? / Uh, I'm quite confident.  If you know the show that I'm gonna reference, then I think it's going to be quite good. / ... If we know the show? / 元の番組を知ってさえいれば、面白いはず / 元の番組を知ってさえいれば、か... 何て番組? / Yeah. / What ... what is it?  What is it? / It's Get Your Own Back. / ... Never heard of it. / ... Dave Benson Phillips. ... Oh, come on. / I've never heard ... I've literally never heard of it.  What is it? Get Your Own Back? / Yeah.  Little kids would bring on people they didn't like ... so, their mom for making them do the dishes or the babysitter for making them go to bed early ... / yes / they've got the opportunity to dunk them in gunge. / 子供向けの番組でね、/ お母さんに無理やり皿洗いをさせられたとか、ベビーシッターに早く寝かしつけられたとかしたら、そのお母さんやベビーシッターを番組に連れて来るの。そこで子供の目の前で泥をぶっかけるの。 / Huh. ... That sounds good. / I've got no idea what you are talking about.  Have you, Barry? / No, no, but I like the sound of it. ... Midge has seen it. / Midge has seen it? / I've seen it. / What is it, Midge? / It's that, exactly that.  That's a perfect description, Lisa. / OK.  So ... / Exactly.  You dunk people in gunge. / So, kids are the star of it. And they get on people they want __ __ / so, they get the teacher in and stuff __ __ you gave me a rubbish mark at maths / 子供が、自分に悪い点数をつけた先生に復讐できるんだ / so, you can dunk him in gunge / when / when was this programme on? / I don't  know. But they should do an adult version. / 人を泥まみれにする / Is it a recent thing?  Or is it ... Who would you ... who would you get on there, Midge?  Who would you get your own back on? / You. __ __ __ terms / Is he the presenter, then, this guy? / Who? / This ... this ... um ... Benson character. / Who's the Benson character, Lisa? / Yeah, he's the presenter.  He's the guy that (who) would come on. He would have a crazy laugh, and he would bring everyone on in __he would, sort of, sympathize with the kids and tell their parents, or their babysitter or a teacher that they were rubbish / そう、デイブがオーディエンスを煽って、子供に同情させて、大人を泥まみれにするの / What was his name? / ... __ throw them in the gunge. ... Dave Benson Phillips. / I __ even ... I haven't even heard of him.  Dave Benson Phillips? Who's he? / Do ... do you know him, Barry? / He's the one who put people in gunge. / 人を泥まみれにする人よ / Huh. ... OK. Right. So, __, so, Dave Benson Phillips, the ... the host of this ... __ ... the host of __ __ __ __ programme I've never heard of / um ... it's gonna be quite difficult for me to establish whether he is out of context or whether this story is ... is any good / I've got absolutely no idea.  Maybe, Midge, / Was it him that you saw? / Yes, it was. / Right.  What happened? / So, I was in Edinburgh, working at the Fringe, and I bumped into Dave Benson Phillips.  So, I got very excited.  I was like,  "Oh, I remember you from when I was a kid when you gunged people", and he was stood with a bucket of gunge, and I was like ... / Oh, get off.  What was he doing with a bucket of gunge on the streets of Edinburgh?  Was he nostalgically carrying around gunge everywhere ... / he was doing ... / ... just in case people didn't recognize him? / What? / he was doing the ... as Midge was saying, he was doing the show but for adults, so you could pay 10 pounds to bring on someone you didn't like and you had the opportunity to gunge them. / ミッジが言ったような、アダルト版をやってたのよ / Nice. / I see.  Right.  What a twist. Nobody saw this coming. / Yes.  I was working at Fringe.  I bumped into him every day, but, the first day I saw him, I was like, "Yes !  He's got gunge.  This can happen. I can gunge somebody.  He's going to gunge somebody.  It's going to be fabulous. / Yeah? / But he then continued to pour all the gunge down the drain and cleaned it up tidily with a brush __ / 流して、洗ってたの / ... Not so rock'n roll, really, is it? / Why did he ... why did he pour the gunge down the ... What was the chain of events that led to that? / Well, I was flyering outside a venue in Bristol Square, and ... I just ... I bumped into him every day and said hello every day, ... / Isn't that stalking, Lisa? / __ __ ... I was ... It was him stalking. __ ... / So, but ... but why did he pour the gunge down the drain? / ... Health and safety. / Oh. ... / ... So ... did ... how often did you actually see him gunge someone? / I never saw him 'cause I never got to go and see the show 'cause I was working, unfortunately. ... / So, what?  He was just, like, in the street, promoting the show, going, "Hey, everyone, look at my gunge. In the show, somebody's gonna get gunged." ? / It was after the show.  It was all the leftover gunge, so he was making ... / Oh, so, he was making his way home?  Oh my god. ... / so, he never had a stage manager or anything who ... who would clear the the gunge / he disposed of his own gunge / it's the Fringe, you know / フリンジだからな。マネージャーとかはいないんだよ。 / No, he did it himself.  He would come out and take pictures with everybody and go, "Uh, look, gunge", but he never actually put gunge on anybody. / That's a long walk home, innit? ... if you were Dave Benson Phillips, / わびしいだろうな / walking home from your own show in Edinburgh with a bucket __ __ you haven't even got somebody to pour the gunge down the drain for you / You've gotta pour ... / ear ... earlier on, in this show, we were doing Success Indicators - 50 Signs Of Have You Made It In Life? ... If you've got to walk home from an Edinburgh Fringe show with your own gunge and pour it down a drain, __ having already had a TV show in the past / ... take care of your own gunge disposal ... / That's a ... / ... safely. / Uh, what are we gonna give that? ... Uh ... thanks very much ... uh ... Lisa. What were you ... what show were you flyering for? __ It wasn't one of ours, was it? / Uh ... it was a range of different shows that I was working for a production company, so ... / Huh, OK.  Very elusive. ... Don't tell us then.  Um ... what are we gonna give that one out of 20? / I'm giving that a 14. / 14? / Yeah, I'm gonna ... I'm gonna give it a 15 on that.  I like that. / 15 on that? / Yeah. / Lisa, congratulations.  You've ... you've won. / Yes !  Fantastic. / You've ... you've won today's Celebrity Out Of Context Bingo.  Thanks for talking to us.  We'll See you soon.  See you in Edinburgh.

(24:25)

Rhod Gilbert on BBC Radio Wales

UltravoxVienna. ... Uh ... I'm laughing because ... it's ... uh ... Rhod Gilbert ... uh ... here on BBC Radio Wales, welcome back to the second half of the show, Lunch Club, myself and Barry Castagnola, but also, the reason I'm laughing is because Midge Ure is sat right opposite me ... uh ... For those of you who, uh, might have ... uh ... lived in the UK for the last 40 years, Midge Ure, who ... uh ... wrote ... is that your greatest song, would you say, ... Midge?  Me and Barry were ... we were all enjoying that. / Uh, it was brilliant __ __ / even you were enjoying that, Midge, __ that's got to be a good song when you enjoy it yourself, innit? / I don't hear it very often / I'd be disappointed ... I'd be disappointed if you said, "Well, I'm sick of it now. I listen to it __ every day / __ __ __ __ / I was wondering that, ... about ... about how ... you know, some people ... you hear some people say that, uh, "I don't like playing that song any more / sitting back __ how brilliant to be sat here next to Midge Ure while listening to Vienna. It was fantastic. / It was a nice moment, yeah / It's brilliant. It's brilliant. / I mean ... I mean ... uh ... for you at home, it's just a normal day, but ... we're ... you know ... / Do ... do you like ... do ... do you like playing it, still? / Oh yeah, of course, you cannot ... you know, it's / like ... your songs are like your kids, you know / __, but, as Barry says, some ... some musicians __ __ / No, I can't. I hate that.  I hate ... __ sad __ __ ... / Yeah, I know, but ... yeah, yeah, I think that's, just a bit, you know, weird ... uh ... you know, 'cause ... you've got to understand it. 50% of your audience uh ... that ... that come to see you live don't really want to be there ... because their significant other half has dragged them there / オレのファンはみんな女だ。観客はみんなカップルだ。だから観客の半分は、彼女なり奥さんなりが行きたいというからしかたなく来るんだ。そういう人でも知っているヒット曲を演らないわけにはいかない。 / Sure. / Hey, you speak for yourself, mate. / It's true.  It's true.  You know, they ... they go along because it keeps their other half happyAll of mine (the audience of Rhod's comedy shows) are well up for it (enthusiastic) / so, __ __ you've got to understand it. The majority of people who are coming to see you are because of the hits, / お客さんはヒット曲を聴きに来るんだから / and who are you to dictate you're not gonna play those ? / Yeah. / So, you ... you have to ... you have to balance it out with what you, as an artist, think __ __ __ more interesting __ __ / How does it feel when you hear / Where do your thoughts go? / like now ... sitting here now, when you hear that?  Uh ... do you ... / are you looking at us __ kind of ... are you enjoying __ __ we are enjoying it?  Or you are in your own thoughts?  __ you remembering it, or is it ... or are you actually enjoying the song?  Can you ... can you enjoy the song / outside of your ... / I __ __ to the production __ I mean __ honestly I don't hear it very often / hear on the radio now and again / Yeah, / but / listen __ sitting here __ __ headphones on, listening to the production ... __ was incredibly basic.  We did that entire album in three weeks from start to finish, / Wow. / ... and ... uh ... uh ... and I remember, it ... it was way before sequencers and electronics and all of that stuff.  So, we had to do things, like, slow the tape down ... uh ... you know, play __ ... cut __ master tape in parts and glue it together to get ... to get the ... the machinery to do what we needed it to ... to do.  Uh ... so, I ... I'm thinking back to how we achieved that stuff with this incredibly basic ... uh ... you know ... uh ... technology at the time. / だから、この曲を聴くたび、よくあんな原始的な設備でこれだけのサウンドに仕上げたなあって、思いを馳せるんだ / It's so ... It's such an evocative track, though, isn't it? ... __ __ __ we ... we think ... you ... you can place yourself somewhere ... / It is, Barry, / ... when you hear it. / ... but don't be fooled. Don't be fooled, Barry, 'cause I know the truth. / What? / UK's Best Part-Time Band coming up, BBC 4, 9 P.M. on ... uh ... BBC 4, 9 P.M., Fridays for the next ... uh ... few weeks, starts on June the 3rd, ... myself and Midge Ure ... uh ... myself / looking at part-time bands in the UK, and I had a whale of a time.  I'm hoping you'll enjoy the programme. ... But, one other thing I learned __ the programme, Barry / in a van with Midge Ure for a week, driving him around in a tour bus / was that he has never even been to Vienna.  So, before you get too carried away and say how evocative it is and how you can imagine the time and place, he has never even been there. / I have been there. / You hadn't been there at that point / but you're ... you're exaggerating it somewhat here. / 誇張してるよ / I hadn't been __ when we wrote the song. / Right. / Right.  So, you know. / It's all a lie.  It's a tissue of lies. / 嘘だ。嘘の玉手箱だ。嘘の宝石箱だ。嘘が詰まった段ボール箱だ。 / When I said ... when ... when I said, "evocative", I was thinking about listening to it __ __ __ own bedroom / さっき、... と言ったのは ... を考えてのことだったんだけど。 / それとも自宅で寝っ転がって書いたの? / have you been there, Midge? / hold on, do ... do ... / do you think BoB Marley actually shot a sheriff ?  I don't think he did. / だったら、ボブ・マーリーは本当にシェリフを撃ったとでも言うのか? / __ __ ... / ... Didn't he?  Hmm. ... Not this again. / 撃ってないの? まただよ。またミッジがオレの幻想をぶち壊してくれた。 / I remember it being ... / illusion / shutter my illusion__ every day / on this trip / illusions every day / pick on something / shutter __ every day / ミッジと過ごした一週間というもの、毎日、何かしらについて、幻滅させられた / __ It's my job. I wasn't there to make your life easy. / I thought it was about the well-known icecream (a popular, luxury icecream brand, Vienna) / __ __ __ __ gardens, apparently.  He told me that on Day 3. / I remember it being ... it was a great video.  Where ... where ... where was the video filmed, though? / どこで撮ったの? / Oh. ... Well, / Uh, don't ask, don't ask. He will ruin everything. / It will ruin everything.  He's right. / Basingstoke, probably / The opening scene was Covent Garden. / Huh huh, / Uh ... There is a scene in the middle __ / __ __ quite Vienna-ry, though, isn't it? / staircase / that was in Kilburn State Theatre, / A tissue of lies, a tissue of lies, I told you, Barry. / and we ... and we filmed some of it in Vienna, thank you very much, / 一部のシーンはウィーンで撮ったんだってば / You didn't. / ... in the city.  /  Huh. So, you __ ... / We went there to  film the video. / 16ミリのフィルム / ... So, you wrote the song, never having been there, / Yes, / and __ went there to film the video 'cause __ __ we'd better go so it's not quite so much of a tissue of lies for the audience / なるほどね。 / We felt we owed the city a visit. A nod of respect to that city. / Very filmic. ... Was that 16 milimeters? / It was 16 milimeters, yeah.  It was ... __ __ I think it was ground-breaking stuff / It was ground-breaking, yeah. / we had already made a video for the previous single, Passing Strangers, and, uh, and we shot it in 16 milimeter film 'cause we didn't want that electronic, squeaky, clean ... you know, Coronation Street type ... / ビデオは綺麗すぎていやだった。フィルムでやりたかったんだ。 / ... you know ... video thing. Uh ... so ... uh ... we shot it on film and we cropped the screen on top and bottom / 映画みたいに、画面の上と下を切り取って / we already had all the parameters there, and we went to a record company at the time and said, "Look, we want to make a video for this."  And __ said, "Why?  It's already No.2 / もうチャートで2位までいってるんだぜ。今さらプロモーションビデオを作る意味があるか?  / Why?  What's the point? / And I had to sit down withe the record company and explain that, with our own video, we could be on all those European television shows at the same time on the same night, but we were controlling the image.  We were controlling the quality of what they were seeing.  And they wouldn't do it.  So, we went and got a bank loan to make the video.  We borrowed 17,000 pounds to make that video. And then, of course, we played it to the record company, who fell in love with it and / で、それを気に入ってくれたレコード会社に ... / gave us our money back.  We should have asked for twice as much. / 借金はそのレコード会社が返してくれたよ。倍借りときゃよかった / __ __ / Yeah, yeah. / __ it was ground ... ground-breaking in the sense that it was the first video shot on film ... um ... uh ... __ for a song about a city where the writer had never been / absolutely __ / in fact /  it may ... may be the only one, the only one ever. / 今、「2位」という言葉を聞いて、思い出さずにはいられないんだが、 / ... And it was ... uh ... famously, you mentioned No.2 there, so, I can't ... I can't help picking __ up / その「第二位」に食いつかせてもらうが ... / famously didn't make it to No. 1 / __ __ / A travesty. (something wrong, to ridicule by saying something is a great piece of art but did not become No.1) __ / know that / I didn't know that. / It was kept off __ chart__ / That song was never No.1? / Never No.1. ... __ although, interestingly, it was ... it was ... I'll tell them (audience (listeners)), ... it's too painful, Midge, you can't go there. ... You can't go to this emotional place / __ __, __ __ / it was kept off ... it was kept off the top spot mainly ... mainly, for three weeks, by Shaddap You Face / I / Joe Dolce / __ that time.  Are you serious it was __ __ Shaddap You Face / True. __ __ __ __ __ / I've got ... I've got news for you as well. / Huh? / He wasn't Italian. / Oh, don't say that. / See? Shattering __ / Not today, Barry. /  ... shattering illusions left, right and center / どうだい、誰の話をしたって、つっこんでいけば、幻滅するんだ / Joe Dolce, ... Don't tell me he wasn't Italian /  Look at the name.  He must have been. / __ __ / Uh? ... No way. ... But he ... I read, somewhere, that there was a ... a poll, a few years ago, that ... that ... that ... I don't know quite a  phrase ... how to phrase this, but yours, uh, Vienna, having only got to No.2, was the favorite No.2 of all time.  The people thought it should be honorary No.1, so, it was .... it was the greatest No. ... No.1 that never was, / 実際に一位にはならなかったが、事実上、史上最高の一位だ / or something like that, in one of those poles. / yes / a few years back. ... So, we got an honorary No.1 / 事実上の1位 / The UK's favorite No.2, that's what it was. / __ __ an honorary No. ... an honorary No. ... an honorary No.1 is a bit like when someone gets the gold because / because it turns out __ the person that got gold was cheating at the Olympics / Joe Dolce's record was crap / 名誉一位ってのは、なんだか、オリンピックで一位が薬物で失格になったから格上げされた、ってのみたいだな。 / st__ / He failed a blood test, Joe Dolce / 血液検査で落ちた / __failed a citizenship test (a test to become a citizen). ... What ... um ... __ must have sold __ in those days, though, that ... that No.2, compared to, like ... I mean, a song could be No.1 now and ... and sell hardly any copies, can they? / 昔は2位でもレコードが山ほど売れた。今は1位になっても何も売れやしない。 / Yeah, back ... back then ... / sold __ __ hell of a lot of copies / you could certainly / hell of a lot of copies / you could sell a million copies quite easily back then. / Hey, this is ... / amazing / we'd better / that takes us back / neatly / after this track, we'll come back to our, uh, Have You Made It In Life? - Success Indicators / 人生の成功者かどうかを判定する 50 の条件 / Well, obviously not if you've only got to No.2. / I've been to No.1. / that is one __ __ we'll find out.

32:38

Oh, darling ... make it go away ... just make it go away now / Kate Bush, This Woman's Work.  This is Rhod Gilbert on BBC Radio Wales with Mr. Midge Ure today and Barry Castagnola. ... __ is a very special ... uh ... double co-host day. ... Uh ... you chose that ... uh ... Midge, Kate Bush. / Huh ... __ ... you know, ... you just get lost in something like that / I know we've just done ... uh ... a television show together / UK's Best Part-Time Band, BBC 4, 9 P.M., June the 3rd, it starts, every Friday thereafter ... / but you're not gonna find the next Kate Bush on a Saturday night talent show. / しかし、ケイト・ブッシュのようなシンガーは、そうそう土曜夜のタレント・ショーで見つかるようなものではない / You know, uh ... that was __ / __ __ Friday night, innit?  That's ... / that's different / ... uh ... but talents like that are just to be relished ... you know ... / Yeah, / ... they come along once in a blue moon (the moon hardly ever turns blue) and she's just so incredibly good. I mean, you listen to that, the piano playing, the vocal, ... she wrote __ __ probably, ... It's just ... it's outstanding.  She's wonderful. / Have you worked with her? / I have, funnily enough. / Have you? / __ __ ... Mark that on your list (add that to your list) / Our suc ... success indicators list / Have you worked with her, Barry? / No, nuh, nuh,  ... not as of yet / 人生の成功者と見なされる条件:「ケイト・ブッシュと共演したことはあるか?」 / ないよ。... まだ。 / OK, you worked with Kate Bush.  That's 8 / we did a duet together on one of my songs, and, uh, she was great.  And ... and __ also she was on ... uh ... she did one of the Prince's Trust things while I was ... uh ... playing guitar / And she did ... she did ... uh ... sort of ... uh ... well, not come-back ... it is a wrong word, perhaps, but ... what ... __ a couple of years ago / sort of ... uh ... / fantastic / Did you? / Yeah, went completely bonkers (crazy) __ __ __ wonderfully bonkers / Was that just full of musicians, like, that gig, I imagine. I didn't make it, but ... / ケイト・ブッシュのカムバックコンサートに、俺は行けなかったが、想像するに、客席はミュージシャンで埋め尽くされていたんじゃないか / Nuh. You know what?  It wasn't. I mean ... __ people travelled from all over the world ... / Yeah, / ... to come and see her because they never ever thought it would happen again, / Nuh, / ... you know, wonderful. / She's truly original, isn't she?  As soon as you hear her voice, it's __ so ... again, __, she's ... she's so ... yeah. / Incredible, I think. ... Talking of, uh, gigs and stuff, uh, Midge, are you or are you not on tour?  I asked you before ... just as we were walking in the studio, I said, "Are you on tour?", you went, "Yeah, sort of", and I ... and I, sort of, I forgot to ask you __. Are you or what? / I'm always touring. I'm always out and about. I'm ... I'm doing ... uh ... I'm doing some warm-up gigs over the weekend with my ... my two multi-instrumental guys that I tour with. I've got all the festival things that happen during the summer, and then I pick up __ ... / Which ones are you doing? / Uh ... __ __ __ __ ... __ ... uh ... you know, those ... there's ... there's whole series of those 80's style festivals that ... uh ... / Do you ... are you in and out?  Or are you ... there ... in a tent ... / I'm in and ... / ... roughing it? / in and out / Are you? / Yeah.  What ... __ / That's the spirit. / Well, __ you __ to those 80's festivals __ people __ dressed in bizarre things ... you know, they ... they wear ... kind of ... day-glo (type of material that is very bright) __ ... you know, ... tu-tu's and stuff. ... I don't remember anybody wearing that in the 80's. / 80年代がテーマのフェスティバルに行くと、みんなすごい恰好してるんだよ。誰もあんな恰好してなかったぞ、っていつも思うんだ。 / Nuh. / But they go there and they are having a ball, you know, __ fantastic, and I leave them to it and that's great / Yeah, / yeah, but I'm doing those, and then I've got a tour that kicks off ... uh ... uh ... in October __ __ __ something from everything, where I'm gonna look at every album that I've been associated with since the Rich Kids right through to my last solo album, "Fragile", and I'm going to try and pick something from every album and perform them on live. / Why ... uh ... why ... why that?  Is that like ... uh ... is that some sort of, like a challenge, __ / It's a challenge / It's a personal challenge? / I'm ... I'm ... I'm ... I'm dying because I can't remember the words, you know, and I've got to ... / 歌詞が覚えられないんで /  It must be written down somewhere, surely. / どこかに書いてあるだろ / Well, they are, but I've got to remember them, you know, __ ... __ ... having got to / learn them all over again? / I've got to learn the whole things all over again, which is really bizarre. / Do you __ ... / why that project?  Sorry, why that ... why that project / I / just __ something I thought to be interesting to do __ __ you get a bit bored and jaded  __ playing same __s all ... all the time, and I have to keep me and __ / Yeah / __ interested. / Yeah, / So, the challenge was, OK, play __ __ Rich Kids tune acoustically, play ... you know, something that Ultra ... uh ... Ultravox did full of electronics, ... play that acoustically, try and do these things, so I found these songs, I think, still stand up-to-date. / And that's ... this is a UK ... / It's a UK tour, yeah. / Uh, listen, back to our success indicators.  I'm excited. / OK. / Right?  So, at the moment, uh, you ... uh ... you've ... uh ... worked with Kate Bush.  That's 8 __ __, and Barry __n't __ Kate Bush / so, that's ... uh ... 2 for you.  OK.  So, we'll go through 11 to 20. / OK. / OK? ... Uh ... this is ... Suc ... Success Indicators continued. ... Part 2. Have You Made It In Life?  Uh ... A summer house.  Have you got a summer house?  Midge, and Barry, have you got a summer house? / Nuh. / I thought ... I thought we've done that __ holiday home / それってさっきやったのと同じじゃない? 別荘のことでしょ? / No. / holiday home / different one / back garden / I'm getting these, by the way, from a newspaper article ... uh ... that I cut out of a newspaper ... uh ... years ago, that said, "Have You Made It In Life?"  Apparently, these are the 50 things that indicate whether you've made it in life or not / Is it ... is it old?  Does it ask you, "Have you got a gramophone?" / 話題が古いよ。それが成功者の条件かよ。蓄音機を持ってるかってきくんじゃないだろうな。 / It is quite old.  A summer house. / Does it have to be a conservatory, or like a house far ... farther out? I mean, I've got neither, but ... / No, conservatory is later on the list. / OK. / you've got a summer house. / I've got a sort of flat, haven't I?  But it's ... / Yeah, but you've got a sort of summer house / I counted ... I counted it under ... Oh, I see what you mean.  That's a shed / Isn't that what a summer house is(Traditionally, a summer house is made of wood) It's like a little area / I think you could say that. / that's a shed that I've got a desk in. __I can work in it as well, an office shed, that is. / __ Summer house, mate. / Well, it's not a summer house.  It's an office shed.  I mean, office shed might be on here. / 事務小屋もこの 50 のリストに載っているはずだ / I just ... um ...  / __ __ defensive __ ... "It's not a summer house !" / Well, I ... I'm not the kind of person who would build a summer house. I've got an office shed. ... There's __ a big difference, Barry. / OK, OK, fine. / 見たから知ってるよ / I'll show you around it. / I've been there. ... I've been in there. ... I've seen it. / __ __ bigger than __ __ show you round it / I thought it was a summer house. / Uh ... we've got 6 foxes around the back of it. / Oh, really? / Yeah, six foxes ... four cubs, two grown-ups, ... __ __ __ ... I mean, that's not on the list. ... "How many foxes have you got in your garden? ... Have You Made ... Have You Made It In Life? / そうそう、狐が6匹いるんだ。... これは成功者の条件じゃないよ。 / We've got six.  I must give myself a point for that. ... Um ... / もしそうだったら、俺に 1 ポイントだが。 / ... So, __ summer house ... we don't even know what it means. / Right. OK.  None of that. ... Uh ... An at-home gym? / ... No. / No. / A car that you only use on weekends ... maybe for weekend-use ... a car for week ... This is "Have You Made It In Life?", a Success Indicator.  Play along at home it it's safe and legal to do so. / Nuh. / Nuh ... I've got a car that I use for long drives and I've got a little smart car that I use for just easy parking. / ... Nuh, that's different, I think that is, isn't it? It's a ... /  OK. / Do you own a sit-on mower? / No. / No. / You're not doing very well in this section of the ... / I've obviously not made it if I don't have a sit-on mower. / Uh ... grow ... growing up, ... growing up, we didn't have a ... a lawn mower at all, and, um, we just had guinea pigs, and my mom had a ... had a ... had a ... had a cage ... had a cage for them. / 特殊なケージに入れて / She put it on the grass __ moved them around the garden to cut the grass / I like __. / I don't know why I'm bothering / Have You Made It Life __ for you / A guinea mower. / at least / now / Please tell me you've got / g__ / like a ... some kind of electrical mower or even ... uh ... something that cut the grass, other than an animal / 昔からうちには草刈り機はなかった。うちのおかんは、モルモットに草を刈らしてた。ギニー・モーアーと呼んでた / バリー、お前をこの「成功者の条件」アンケートに参加させたオレがバカだったよ。 / It doesn't take long.  It's not a big garden / 庭はそんなに大きくないから、草刈機はいらないんだよ / moved guinea pigs around ... / She did. /  That's genius.  That's genius. / ... Have you got a personalized number plate? / No. / Nuh. / Barry? /  I was asked if I wanted one.  You know, when the government changed it, and you could actually have these personalized things, and they wanted to give me one that said, "Midge", and I thought, "There's enough people out there that hate me without actually having it on my car / "i" would be a "1", wouldn't it?  And then __ "g" would be five or whatever. / something ... something like that, yeah.  I was going to work it out __ __ __ __ be too ... / __ __ / ... too cranky (eccentric, funny). ... Uh ... A hot tub? / ... No. / Oh, I thought you were gonna go, "Yes" there. Barry?  No? ... Golf membership? / なんだよ。二人とも全然あてまらないじゃないか。/ だって意味のない条件ばかりだもの。誰がゴルフ会員権なんか持ってるかよ。/ だから、成功者が持ってるんだってば。 / No. / No. / You're not doing very well in the Part 2, I have to say. It ... it was 7-2 at the end of part 1.  And now, in Part 2, none of you has scored a point. / Oh, that's because they're all rubbish.  Who wants ... who wants a golf membership and a hot tub? / People who have made it in life. That's who. / Huh, OK. / Uh ... Enjoy sailing weekends? / No. / No. / Have you got a small orchard in the garden? / __ __ I've got an apple tree __ __ __ / Huh. ... Does that count, Paul? ... __ production team __ __ __ that / __ __ / Is that a sma ... is that a small ... half a point, they've said in the production room ... / All right. / ... for an ... for an apple tree. ... Uh ... A home cinema system? / No. / No. / ... TV? / テレビは持ってるよね?成功者以前の話になるけど。/ OK.  So, at the end of that ... at the end of that ... at the end of Part 2, Midge scored half a point, ... and ... / We thought we had made it / ... Barry scored none. ... We thought you'd made it, Midge / お前は成功者だとばかり思ってたのに / I'm not so sure now. / 怪しくなってきたな / This was my chance to do this, Have You Made It In Life quiz, with somebody I thought might have made it, and you score half a point in Part 2 / お前が成功者かもしれないと思ったからこそやりはじめたのに / I did have him down as a weekend sailor, ("To have someone down as something" means to see that person in a certain way) I'll be honest. / and ... and ... just ... just to tee you up __ __ Part 3 / 心の準備のために言っといてやろう / first __ __ Have you got an orangery (an orange garden)

Now then, um, I've got you here ... we haven't got long left on the show / Midge / I've gotta talk / about Live Aid / Uh. / 'cause we talked about it a lot while we were on the road together / yeah / and ... um ... I enjoyed talking to you about it, and you told me things that I thought would ... uh ... other people should know about, but I can't remember what they were now, but ... / あのとき話したことを、皆にもぜひきいてほしいと思うんだが ... / you told me ... uh ... __ ... I remember you ... you told me something about Status Quo ... or __  Rick Parfitt / Rick Parfitt? / Yeah. / Oh, Aid ... Band Aid ... Band Aid recording / Yeah / Huh ... / Oh yeah, Band Aid, sorry.  Not ... not the Band Aid, not the gig / Band Aid / making __ __ records / yeah / 24 hours to ... to record all the artists ... Phil Collins __ drums, and ... / I should just point out before ... um ... in case anyone __ __ __ you wrote the ... uh ... Do They Know It's Christmas, ... co-wrote it. / Co-wrote it. / Co-wrote it. / did you write it on a cigarette pack or not? __ I'm sure I've heard that story before __ __ in a taxi.  Were you ... were you and Bob Geldof in a taxi?  Did you write it ... / I think Bob might have written his bit on a cigarette packet. / What was his bit? / I ... I wrote my bit on a keyboard / 俺の分はキーボードに書いた / What was his bit? / I wrote the keyboard, you know / Right. / What was his bit / ボブ・ゲルドフの役割は? どの部分に貢献したの?/ Mainly the lyrics, most of the lyrics, except I changed one bit / the original, uh, lyric was / "Do They Know It's Easter?" ? / and there won't be snow in Ethiopia this Christmas / __ __ __ anybody / Christmas / Ethiopia / absolutely. / So, the main part was taking the credit / じゃあ、あんたの役割は、いいとこどり、ってことか / __ __ __ __ ... I ... I was ... I was ... I was __ the musical side / So, you changed it from Ethiopia to Africa __ __ __ __ Africa / yeah / 'cause it scans. ... Um ... so, uh, yeah, so, I ... in __ ... in the recording studio, we had 24 hours. I had already spent four days playing all the instruments on the record / You played all the instruments on the record? / Yeah, except the drums.  Phil Collins plays the drums.  Um ... and ... we ... / Did you know that?  Did you buy ... did you know that? / I didn't know that.  I didn't know that / __ in the studio, Bob comes up to me, ...  This is his one musical contribution to the actual recording, and he won't mind me saying that, I'm sure. ... Well, he might. / これはボブがレコーディングでした唯一の貢献なんだが / I bet he will. / And he come up and said ... he said / do you know what we need for this mid section? __ "Here's to you, raise a glass for everyone ..." he said, / we need ... uh ... we need that classic double-part choral harmony ... you know, the voices that guys ... __ __ great, OK. __ ... let's ... let's do it. I'm running out of time.  Let's do it."  / 時間がない。さっさと始めよう。 / So, the guys get in there, and it's hysterical __ they are like hinge and bracket, these two, because / this __ __ R__ P__ __ because they have been together for such a long time they finish each other's sentences, you know. ... It's just great.  They are a double-act. They are incredibly funny, and they know it, it's great. / Yeah, / So ... uh ... __ __ __ __ __ __ __ __trying to do this harmony thing, and it was dreadful, and, after about an hour of this, I'm thinking, "I'm running out of time.  I've got to finish this by 8 o'clock tomorrow morning."  So, I said, "Guys, let's just leave it.  Um ... we'll do something else. It's fine. Thanks very much" and blah blah, and I'm working away at the desk, and then Francis Ross comes up to me and says ... uh ... "Next time you want that double-part harmony, that classic choral thing, ask who sings both parts." / No way. / Yeah, of course, yeah __ __ you know, __ __ / That's brilliant. ... I ... / didn't ... didn't they jokingly say __ __ uh ... saying about "feed the Welsh" as well?  Didn't you tell ... / __, __, __, that's fantastic. ... At the end of Live Aid __ __ the end of Live Aid, we ... you get ... uh ... you get carried off stage by some big security guys and shoved into mini buses to take you backstage 'cause the back ... / hang on, let me just check my success indicators. ... Barry, have you ever been carried off stage and shoved into a limo by a ... by a bouncer? / Never. / Mini buses, not a limo / been dragged off __ stage by a bouncer for my own safety. / ... because the back-stage area ... / Half a point. / There were so many artists the backstage area was actually Wembley Arena / バックステージはウェンブリー・アリーナだったから / uh ... so, you were taken back __ __ I__ sitting __ __ everyone __ __ just sang the song, you know, you __ __ __ the end of __ __ __ ... __ sitting in this mini-bus, and __ really __ __ __ __ fantastic, wasn't it amazing? ... what a buzz, what a buzz, blah blah blah ... and all went quiet, and, you __ have a quick look around the mini bus, just in case __ __ you __ need to find out who's in there 'cause / somebody / more famous than you __ __ get __ headliner next day ... so, you look around, it's Francis Ross and Rick Parfitt and ... and ... uh ... all went quiet, and one said to the other, "I don't get it." __ __ said,  "Would you ... what don't you get? / He said, "Why were we singing, 'feed the Welsh' " / どうしてウェールズ人に食わせなきゃならないの? / __ classic/ __ __ brilliant / It was classic. / I ... / I hate to be a pedant, um ... but, ... uh ... we went ... Rhod and I ... um ... uh... with a ... with a group of lots of people for a ... for a charity, went up Kilimanjaro... um ... in September time, / I__ heard about this, yeah, __ __ you wouldn'tshut up __ __ / その話はきいたよ。ここでしなくてもいいんじゃないかな。 / my charity __ / just / one thing ... one thing __ __ I know ... I know it scans better, but we ... we were there inSeptember, there was snow. / Yeah, that is the only problem with the ... the ... uh ... snow, "no snow in Africa" thing. You changed / there are parts / in Africa" thing / Geldof didn't scan but made more sense / ゲルドフの元の詩(エチオピア)は範囲は狭いが意味がとおっていた / technically / technically / OK. ... You two write the next one. /だったら、次のはおまえらが書け / まかしとけ。煙草の空き箱をくれ。おい、バリー、タクシーに乗ろうぜ。 / OK. Pass me a fag packet.  Call me ... call me a taxi, Barry,  Huh? ... Now then, uh ... I was gonna do ... uh ... I was gonna do a MidgeQuiz.  Have we got time for Midge Quiz, ... uh ... Paul?  I don't think we've got time, have we? ... Nuh, uh, it'll feel ... it'll feel rushed.  I don't think we need it, do we?  I think __ we've got loads of stuff / OK.  Yes, no, no, yes, yes, yes. / I ... I'll tell you ... I'll tell you what ... uh ... Midge ... um ... Yeah, you were talking ... Did you know why ... uh ... Midge is called "Midge", Barry? / Um ... I don't, no. / I didn't know __ this __ is because ... it is your name backwards, innit? / あんたの本当の名前を逆さに読んだんだろ? / Yeah, my name is Jim, and / first band / spelling/ joined / strange / the other way / my / J / I'm glad to know that / Yeah, I didn't know that. ... Now then / time to do __ Midge Quiz / all pla ... all ... / __ __ __ / ... all planned / 実は、ミッジ・クイズの準備はできているんだが、 / uh, no, it wasn't about you.  It was about animal,__ midge, the insect. / OK. / it was all ... it was all about ... how many __ get ... / how many midges weighs a kilo?  / ミッジ(虫)は何匹で1キロになるか、とか、そういうクイズだ / ... and stuff like that. ... Anyway, ... I/ I'm sad I'm missing this. / I haven't got time to do it. ... I'll do it another time when it's just us two, Barry. / OK. I'm looking forward to it. / I'll tell you what we will do.  We will finish though ... we will finish off though ... I'm gonna get to No.13 ... I'm gonna finish off the ... uh ... the success indicators. / OK / I'm going to whizz through them very quickly just to finish the show. ... Who's got an orangery?  Hands up. / No. / No. / ... So far, the scores are, Midge is in 8 and a half with the lead, Barry's on 2. ... This is the ... uh ... Success Indicators ... / So, at the moment, ... / HaveYou Made It In Life? - Success Indicators. / So, at the moment, Midge is only 4 times more successful than me? / Yeah. / Wow ... / And you've got years on him (You are older than him). / Uh ... Shops at Waitrose, ... other brands are available / Yes. / Yes. / Oh.  This is exciting.  9.5 plays 3.  Uh ... Have you got electric garage doors? / No. / No garage. / ガレージのドアは電動か?/ つーか、ガレージもってないし / 俺は持ってる。 / 持ってるのか。さすがは成功者だな。しかも、ドアは電動じゃなくて、召使に開けさせるんだろう?/ まあね。/ その召使はボブ・ゲルドフか? / I told you I lived in an alley way. / 路地に面した家に住んでるって言ったろ。 / So, you haven't got electric garage doors either, Midge? / No. / Have you got a garage? / Yes. / __ I can give you half a point.  No garage __ / __ __ you might have someone there, servant, to open it for him. / Have you got a servant to open your garage? / Always. / Is it Geldof? ... Uh ... A wet room. ... Huh. / Yes. / Uh, don't say, "I've got ... __ __ flooded ones __ / No. / Have you got a wet room, Midge? / Yes. / What is it? / 床を水浸しにしたとか言うなよ / ウェット・ルームとは何だ? / just / shower with no ... kind of ... floor.  __ just / シャワールームみたいなものだが、(濡らしてはいけない)床がないんだ。/ 床がない部屋ってなんだよ?ありえねー。(ウェットルームというのは、要するに日本式の、床を濡らしてもいい風呂場のこと。浴槽にカーテンを引いてシャワーを使うイギリスでは、えらく贅沢なことらしい。) / __ __ shower.  Does that count? / It must have a floor. / Barry / surely / That would be a magic room. / Barry's got a bath with no curtain on it __ shower attached with a rubber hose / rubber hose / always soaking in it / __ __ plug__ on to the bath / シャワーを浴びたいと思ったらいちいちホースをつなぎに行く / Yeah, that's the one. __ __ never once ... uh ... so, that's 10.5 plays 3. ... Designer luggage? / No. / Uh ... Attending a horse racing event every year, / No. / ... like Ascot or any other? ... No? ... Oh, / Uh ... I mean, in __ __ __, but __ __ __ __ / every year do you attend __ ? / __ __ a glazed (made with real glass panels) conservatory? / No. / No. / Do you own an Aga (a famous cooking range)? ... Huh. / Mmm ... not now, no. / No. ... He did, though. / Have you or have you ... Do ... do you or have you ever owned an Aga ?  You have?  I'm gonna give you a point for that. ... __ __ ... I'll give you half a point __ __ that's __ 11-3.  Uh ... TV larger than 55 inches? / No. / No. / Do you eat lobster? / No. / Yeah. ... Nuh, not regularly. / ... It doesn't say "regularly".  It just says "Do you eat lobster?" / I have eaten lobster (collectively), yes. / Boom ! / Wow. / Well done, Barry. / Brilliant.  / イセエビを食うかって?毎日は食わないよ。 / Uh ... OK. So, the scores are 11 - 4 ... the final scores to ... uh ... Barry, uh, you ... you came back there. / Yeah, yeah, I did. / __ __ plucky ... a plucky (brave) little fight-back there with a lobster. / ... lobster, yeah. / you tried to claw your way back into it, ... pun intended. ... Now then, um ... uh ... thanks so much, Barry, for joining this.  Midge, thank you so much for joining us. / It's a ... It's been a ball. / I know you're about to go on tour. / I'm always on tour. / You said you're always on tour earlier. ... Uh ... starting ... you're starting ... I'm looking at your dates. I've got your dates in front of me.  If you want / see / something for everyone ... something ... something for / everything / a bit of everything?  A bit about me? No?  Was it? / a little of what you fancy / A little __ you fancy. ... That's what it's called.   Something ... was it / もっとこう、記憶に残るキャッチフレーズにすればよかったのに / Something From Everything. ... You should have called / more catchy, shouldn't he, Barry? ... Um ... go to www.midgeure.co.uk, or, on twitter, you are midgeure1? / I am. / ツイッターはミッジユーロ1。お前はミッジ第一号ってわけだ。ほかのミッジたちを尻目に。 / You __ __ in there quick, before __ other midgeures / hang on / あれ? ミッジ・ユーロっていう名前はもうとられてたってこと? / I was ... I was probably drunk when I ... when I __ __ midgeure, and I forgot the password. / 最初にミッジ・ユーロでアカウントを作ったんだが、酔っぱらってパスワードを忘れてしまって、使えないんだ。 / ... That's what it is, behind the scenes, ladies and gentlemen, Midge Ure's life.  Uh ... so, you're starting ... uh ... __ now, really, innit?  May ... uh ... you're on ... well, you are in ... uh ... tonight in Biddiford / I am in Biddiford. / Is that right? I imagine a lot of these are sold out, but get on to the web site / uh / August, right, October, then it really picks up proper / 10 月から本格的に / looking at __this / Liverpool, Salford, Bury St. Edmonds, that's the last week of October, you've got Durham, Aberdeen, __ __ up through Scotland, ... / Yeah. / Düsseldorf, Frankfurt, Munich ... Blimey, it's a world tour. ... It's a world tour, ended up in London, December the 17th.  So, it's right through, so, there is ... / __ __ / literally ... __ ... Something For Everyone ... somewhere ... some ... somewhere / __ a much better title / whatever / Something for Everyone, Somewhere, Everywhere.  That's what it's called. ... Midge Ure, thanks so much for ... / It's been great. / ... for ... for joining us.  Thanks, Barry.  And ... um ... this has been a  pre-recorded show, BBC Radio Wales, and ... uh ... I'll be back live next week.

If you enjoyed that, why not listen to the whole show? Rhod Gilbert live on Saturday mornings, BBC Radio Wales, 11 till 1.  Don't forget UK's Best Part-Time Band, BBC 4, 9 P.M., June the 3rd and Fridays thereafter.

よろしければこちらもどうぞ↓

Rhod Gilbert's Best Bits エピソード・リスト